LUCA CIUCCI

LUCA CIUCCI
pas labex
pas Eurias
Résidents Programme FIAS

dates de séjour

01/09/2023 - 30/06/2024

discipline

Sciences du langage et linguistique

Fonction actuelle

Chercheur adjoint

Institution actuelle

Université James Cook (Australie)

pays d'origine

Australie

projet de recherche

La linguistique descriptive rencontre la philologie : une édition critique du dictionnaire du zamuco ancien de Chomé et la reconstruction du proto-zamuco

Ce projet fournira une édition critique du seul dictionnaire existant du zamuco ancien, langue autochtone parlée au XVIIIe siècle dans certaines missions jésuites du sud-est de la Bolivie. Le zamuco ancien a été décrit par le jésuite français Ignace Chomé, et est la première langue documentée de la famille linguistique zamucoane, qui comprend également deux langues en voie de disparition, l'ayoreo (4 500 locuteurs, Bolivie et Paraguay) et le chamacoco (2 000 locuteurs, nord du Paraguay).

Bien que Chomé ait été l’un des spécialistes les plus remarquables de son époque en matière de langues autochtones, la majeure partie de son oeuvre de recherche est encore inédite. Le dictionnaire offre également une richesse d’informations sur le contexte historique et ethnographique, la flore et la faune du XVIIIe siècle.

L'édition sera précédée d'une étude historique et linguistique. Les nouvelles données du dictionnaire de zamuco ancien seront comparées à celles des langues ayoreo et chamacoco (y compris les données de mon travail de terrain) pour achever la reconstruction de leur ancêtre commun, le proto-zamucoan.

biographie

Luca Ciucci est chercheur adjoint en linguistique à l'Université James Cook (Australie). Depuis 2009, il travaille sur le terrain à Ayoreo (Bolivie, Paraguay), Chamacoco (Paraguay) et Chiquitano (Bolivie). Sa thèse de doctorat (soutenue à Pise, 2013) portait sur la morphologie flexionnelle dans les langues zamucoanes de Bolivie et du Paraguay. Il combine la documentation des langues en voie de disparition avec l'étude de leurs sources historiques pour mieux comprendre les changements culturels et linguistiques associés.